玉露に合うハーブやスパイス、
季節のフルーツ。
新しい風味はいろんな気分に調和して、
やがて暮らしにとけこみます。
YMYの玉露ハーブティーは、
自然素材の力を身近に感じられます。

Herbs, spices, and seasonal fruits that complement gyokuro.New flavors harmonize with every mood,eventually blending into daily life.YMY's Gyokuro Herbal Tea lets you experience the power of natural ingredients up close.

  • スペアミントSpearmint
    Use the product
    ペパーミントに比べてメントールの含有量が少なく、刺激がマイルドです。お菓子や料理、カクテル(モヒート)によく使われます。
    Compared to peppermint, it contains less menthol and has a milder flavor. It is commonly used in sweets, cooking, and cocktails (such as the mojito).
  • ローズヒップRosehip
    Use the product
    バラの花が咲いた後の実。「ビタミンCの爆弾」と呼ばれるほどビタミンCが豊富で、美容や紫外線対策のハーブとして人気です。
    The fruit that forms after a rose blossom. Rich in vitamin C—so much so it's called a "vitamin C bomb"—it's popular as a beauty and sun protection herb.
  • ローズレッドRose Red
    Use the product
    「花の女王」バラの花びらを乾燥させたもの。見た目の美しさと優雅な香りで、リラックスやホルモンバランスの調整に良いとされます。
    Dried petals of the "Queen of Flowers," the rose. Known for its visual beauty and elegant fragrance, it is considered beneficial for relaxation and hormonal balance.
  • ルイボスRooibos
    Use the product
    南アフリカ原産のマメ科植物。ミネラルが豊富でカフェインを含まないため、子供から妊婦まで広く親しまれています。抗酸化作用が高いとされます。
    A legume native to South Africa. Rich in minerals and caffeine-free, it is widely enjoyed by everyone from children to pregnant women. It is considered to have high antioxidant properties.
  • カモミールChamomile
    Use the product
    「大地のリンゴ」という名の通り、リンゴに似た甘い香りを持つキク科のハーブ。リラックス効果や、身体を温める働きで知られます。
    True to its name "Apple of the Earth," this herb from the Asteraceae family has a sweet, apple-like fragrance. It is known for its relaxing effects and ability to warm the body.
  • レモングラスLemongrass
    Use the product
    イネ科の植物ですが、レモンと同じ香り成分(シトラール)を豊富に含みます。食後の消化を助けるハーブとして有名です。
    Though a grass species, it contains abundant citral, the same aromatic compound found in lemons. It is well-known as a herb that aids digestion after meals.
  • いちじくFig
    Use the product
    「不老長寿の果実」と呼ばれ、食物繊維やミネラルが豊富。ドライにすることで甘みが増し、プチプチとした食感が楽しめます。
    Known as the "fruit of eternal youth," it's rich in dietary fiber and minerals. Drying enhances its sweetness and gives it a pleasantly chewy texture.
  • ラベンダーLavender
    Use the product
    鮮やかな紫色の花。「ハーブの女王」とも呼ばれ、鎮静作用や安眠効果が高いことで有名です。香りが強いため、ブレンドのアクセントに使われます。
    Bright purple flowers. Also known as the "Queen of Herbs," it is famous for its potent calming and sleep-inducing effects. Due to its strong fragrance, it is often used as an accent in blends.
  • 黒文字(クロモジ)Kuromoji
    Use the product
    日本固有のクスノキ科の香木。高級楊枝の素材として知られますが、近年は「和のハーブ」としてお茶や精油にも活用されています。
    A fragrant wood native to Japan belonging to the camphor tree family. Known as a material for high-end chopsticks, it has recently gained popularity as a "Japanese herb" used in teas and essential oils.
  • ハイビスカスHibiscus
    Use the product
    クエン酸やカリウムを豊富に含み、鮮やかなルビー色が特徴。天然のスポーツドリンクとして疲労回復やむくみ解消に利用されます。
    Rich in citric acid and potassium, it is characterized by its vivid ruby color. Used as a natural sports drink to relieve fatigue and reduce swelling.
  • レモンバーベナLemon Verbena
    Use the product
    レモンに似た爽やかな香りをもつハーブ。香り成分が揮発しやすく、後味をすっきりとまとめる役割を担います。
    A herb with a refreshing scent reminiscent of lemon. Its volatile aromatic compounds play a key role in creating a clean, crisp finish.

  • 陳皮(チンピ)Dried Tangerine Peel (Chinpi)
    Use the product
    完熟した温州みかんの皮を乾燥させたもの。漢方薬の原料や七味唐辛子の材料としても古くから親しまれています。
    The dried peel of fully ripened Satsuma mandarin oranges. It has long been cherished as an ingredient in traditional Chinese medicine and as a component of shichimi togarashi spice blend.
  • ショウガGinger
    Use the product
    世界中で利用されるスパイス。加熱・乾燥することで辛味成分(ショウガオール)が増え、身体を内側から温める働きが強まると言われています。
    A spice used worldwide. Heating and drying it increases its pungent compound (gingerol), which is said to enhance its ability to warm the body from within.

  • 柚子(ユズ)Yuzu
    Use the product
    日本を代表する和の柑橘。果皮にはリモネンなどの精油成分が豊富に含まれ、冬至の柚子湯など「温め」のイメージが強い素材です。
    A quintessential Japanese citrus fruit. Its peel is rich in essential oil components like limonene, making it a staple ingredient for warming practices like the winter solstice yuzu bath.
  • 柿の葉Persimmon leaves
    Use the product
    日本で古くから健康茶として飲まれています。熱に強く壊れにくい「プロビタミンC」を豊富に含みます。
    It has long been consumed in Japan as a health tea. It is rich in "provitamin C," which is heat-resistant and stable.
  • 紅玉(リンゴ)Kōgyoku (Apple)
    Use the product
    日本で長く愛されるリンゴの品種。甘みだけでなく酸味がしっかりしているため、加熱調理やお茶への加工に向いています。
    A long-beloved apple variety in Japan. Its distinct tartness complements its sweetness, making it ideal for cooking and tea processing.
  • レモンLemon
    Use the product
    クエン酸の含有量が非常に多く、リフレッシュや疲労回復の代名詞的存在です。皮には爽快な香り成分が含まれます。
    Highly rich in citric acid, it is synonymous with refreshment and fatigue recovery. Its peel contains refreshing aromatic compounds.